|
据媒体东京二十九日电,日本国歌《君之代》的英语歌曲搞笑作品“吻我”在网上流传,此举是对迫使敎师在学校典礼上唱国歌的最新抗议。《君之代》国歌基于赞扬天皇的古诗,它被国内和亚洲其他地方批评是日本以往军国主义的象征。一九九九年,它始合法成为国歌。
二○○三年东京市政府指令中学敎师在学校典礼上起立唱国歌,此后数百名日本敎师因拒绝唱《君之代》而受惩。《君之代》搞笑版在网上流传,它提供了解决方法,提供英语歌词,听上去同日本歌曲原作相似,以至听者不留意分不出差异。 《君之代》谱自十九世纪忧郁的曲调,歌曲开头是“吾皇盛世兮,千秋万代;砂砾成岩兮,遍生靑苔。”搞笑版的开头是“吻我,女孩。” 保守的《产经新闻》周一在头版刋登了有关搞笑版的报道,称这首歌是企图破坏国歌。一家网站介绍了搞笑版,它的来源不明。它说,这首歌是给被迫唱国歌的人,尽管他们个人反对,但仍须唱国歌。 网站说:“我们希望这首搞笑歌曲会成为人们心中反抗的小支柱。”
相关报道: 日本人网上改国歌表不满 据日本《产经新闻》近日报道,一首按日本国歌“君之代”旋律改编的英文歌曲正在互联网上流行。有分析人士说,这是那些抗议教育部门强迫教师在学校的一些仪式上唱国歌的人借机表示自己的不满。 这首名为“亲吻我”的英文歌旋律与日本国歌基本相似,但是歌词改成英语之后却被换上了与慰安妇、战后补偿有关的内容,第一句就是“亲我吧,女孩……”据报道,“改版国歌”自日本《国旗国歌法》制定之后开始在少数人中流行,经过多次改版之后,自今年2月开始在网络上广泛传播。虽然《产经新闻》认为改编后的这首歌是对国歌的一种亵渎,但很多日本人却认为这是反对《国旗国歌法》运动的最好武器。一位青年在谈到“改版国歌”时就说:“这是为那些被迫要高唱国歌的人改编的,‘改版国歌’将成为这些人抵抗的支柱。” 日本的国旗“日之丸”和国歌“君之代”都是为了歌颂日本天皇永久统治的,在亚洲评论家眼中是日本过去军国主义的象征。1999年日本通过《国旗国歌法》后,“日之丸”和“君之代”被确认为日本的国家象征。但这部法律中并没有规定公民对于国旗、国歌的义务和相应的惩罚,所以,日本教育部门只能要求公立学校的老师“应该教导”学生尊敬国旗和国歌,但升不升国旗、唱不唱国歌则是老师和学生自愿的事情。当时很多有正义感的教师都通过在毕业典礼、升学仪式上穿T恤衫、睡袍等方式进行抵抗,甚至有的人高喊口号,大闹会场。这种“事件”在当时司空见惯。2003年10月,东京都教育委员会发布通告,要求都立学校在入学仪式和毕业仪式上必须举行升国旗仪式,所有师生还得起立齐唱日本国歌“君之代”,违者将受到严惩。迄今已有几百名日本教师因拒绝唱国歌而被罚。但是日本学生和老师等对国歌国旗的抵抗活动并没有彻底停止。《产经新闻》29日的一篇报道说,现在的老师通过不让学生起立,或者将学生的绘画作品贴在墙上遮盖国旗等方式进行无声抗议,并以此巧妙逃脱《国旗国歌法》的惩罚。 不少日本人认为,现行日本国歌不仅曲调哀怨,歌词内容也显得陈旧。一位日本小学老师曾经告诉记者:“这样的歌曲让我们想起惨痛的过去,想起战争和硝烟。我们不能再让同样的悲剧发生。过去就是出于对国家、对天皇的盲目效忠,日本才走向了军国主义,走向了侵略。所以,我们教师有责任告诫学生不再做国家的盲从,重演历史的悲剧。” 日本人对于国歌、国旗还有天皇的感情是十分复杂的,这关系到日本人的历史观。东京大学教授小森阳一先生在自己所著的《天皇的玉音放送》一书中就指出,当时的天皇只顾自己,而牺牲了国民,是自私而狭隘的。他还以此指出,从目前国民对国旗、国歌表现出的感情来看,“日本战后体制已经达到了极限”。 |
